tag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post9071916168450181775..comments2023-10-28T12:08:07.156+02:00Comments on Naufragés Volontaires: "Le Diable" de Léon TolstoïJulien le Naufragéhttp://www.blogger.com/profile/13134878965835590313noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post-6607431208653430912011-01-26T08:09:13.695+01:002011-01-26T08:09:13.695+01:00Attention, je sens le sarcasme ici. Je sens que je...Attention, je sens le sarcasme ici. Je sens que je vais bannir des utilisateurs moi! ;-)Julien le Naufragéhttps://www.blogger.com/profile/13134878965835590313noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post-25288169308976227882011-01-26T02:28:57.065+01:002011-01-26T02:28:57.065+01:00On est sur un site porno !!!On est sur un site porno !!!Livraisonhttp://jirotoh.com/livraisonnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post-80872707885527288162011-01-25T23:45:35.356+01:002011-01-25T23:45:35.356+01:00Oh bon sang ! Il a pas mis de pastille sur le sein...Oh bon sang ! Il a pas mis de pastille sur le sein ! Non de d'toui !Kactussshttps://www.blogger.com/profile/15234677596464062327noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post-30441848139874806052011-01-25T13:45:24.819+01:002011-01-25T13:45:24.819+01:00J'ai essayé un vieille version de ma bibliothè...J'ai essayé un vieille version de ma bibliothèque. Mais mon corps fait un rejet sur la couverture kitsch avec les images de film. Heum. Je devrais allé voir dans une autre bibliothèque. <br /><br />Cela dit, la traduction de ce texte-ci m'a bien plu, et donc si c'est le même traducteur cela devrait le faire. Par contre je n'avais pas pensé au coup de la reliure. A creuser donc...Julien le Naufragéhttps://www.blogger.com/profile/13134878965835590313noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post-39334396472284129792011-01-23T23:08:30.781+01:002011-01-23T23:08:30.781+01:00A propos de l'édition, j'ai emprunté "...A propos de l'édition, j'ai emprunté "La Guerre et la Paix" à la bibliothèque (comme "Anna Karénine" d'ailleurs) et il s'agit d'un Livre de poche qui date de 1963... Ahem. Le Points me laisse un peu sceptique avec ses 1200 pages : la reliure tiendra-t-elle le coup ? Quant à la traduction, j'imagine que les deux doivent être tout à fait valables !Livraisonhttp://jirotoh.com/livraisonnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post-51449197837616808062011-01-23T11:13:36.251+01:002011-01-23T11:13:36.251+01:00Je pensais lire "Guerre et paix". Mon bu...Je pensais lire "Guerre et paix". Mon but est de me faire plaisir, pas de m'infliger quelque chose donc s'il y'a un bon choix, je veux bien l'essayer. Par contre, j'hésite entre la version Folio et la nouvelle version de chez Points qui semble d'ailleurs pas mal.Julien le Naufragéhttps://www.blogger.com/profile/13134878965835590313noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6911152592520491737.post-2993260810502129532011-01-23T02:08:08.284+01:002011-01-23T02:08:08.284+01:00Il faut croire que comme toi, j'ai envie de li...Il faut croire que comme toi, j'ai envie de lire en 2011 du Tolstoï. Mais je m'y prends à l'envers car, après avoir lu "Anna Karénine" (ah oui, mon envie date peut-être de 2010 finalement ^^), je me suis mise à "Guerre et Paix" en janvier... Bref, tout ça pour dire que ça me plairait bien de découvrir du Tolstoi version nouvelle et sensuelle, même si moi, je n'aime pas du tout cette couverture toute froide et impudique. Si je peux me permettre un conseil quant au choix de ton roman-fleuve, lis plutôt "Guerre et Paix" sans passer par la case "Anna Karénine", sauf si tu as l'ambition de lire l'oeuvre intégrale de Léon :-)Livraisonhttp://jirotoh.com/livraisonnoreply@blogger.com